Hay fever🤧花粉症
ブログ 2021.2.23
Hello everyone!
毎年恒例の花粉シーズンに突入しましたね( ;∀;)
「花粉症」は英語で「hay fever ヘイフィーヴァー」と言います。「hay」は「干し草」、「fever」は「熱」という意味があります。
しかし、牧草が枯れる初夏に起こるために「hay fever」という名前が付けられているだけで、干し草アレルギーという意味ではありません。
「花粉症」の英語として、「pollen allergy」という呼び方もあります。「pollen」は「花粉」、「allergy」は「アレルギー」のことです。
「私、花粉症なんです」と英語で言うときは、以下の表現を使うのが基本です。
have hay fever
have + an allergy to~
am + allergic to~
例えば、
I have hay fever. 私は花粉症です。
I have an allergy to pollen. 私は花粉に対してアレルギーがあります。
I have a pollen allergy. 私は花粉アレルギーです。
I am allergic to pollen. 私は花粉に対してアレルギーがあります。
なお、杉(スギ)花粉、檜(ヒノキ)花粉などと具体的に言いたい場合は、
I have an allergy to cedar pollen. 私はスギ花粉に対してアレルギーがあります。
I am allergic to cypress pollen. 私はヒノキ花粉に対してアレルギーがあります。
I have an allergy to ragweed pollen. 私はブタクサに対してアレルギーがあります。
のように言います。
※「cedar pollen」=スギ花粉、「cypress pollen」=ヒノキ花粉、「ragweed」=ブタクサ
花粉症の人には過酷な時期で大変ですが、頑張って乗り切りましょう~😢
My eyes are itchy!(目が痒い!)
I have a runny nose!(鼻水が出る!)
I have a stuck nose!(鼻がつまっている!)
I can’t stop sneezing!(くしゃみがとまりません!)
(´;ω;`)
See you!