健康診断
ブログ豆知識 2018.6.28
こんにちは。
突然ですが、皆さんは健康診断を定期的に受けていますか?
この健康診断ですが、海外では日本と医療制度や保険制度が異なるので
あまりメジャーではありません。
日本独自の文化と言ってしまってもいいと思います。
健康診断を適当な英語にするとmedical chekupといいますが
多分、私たちの思うような意味合いでは通じることはないと思います。
なので「1年に1度、健康状態をチェックするために受けるもの。」
「重病を未然に防ぐための健康チェック」
のような補足説明をしてあげるといいと思います。
人間ドックも日本では、受ける方が増えていると思いますが
これをhuman dockと訳しても全く通じません。
人間ドックも日本独自の文化だと思ったほうがいいと思います。
そもそも、dockという表現は、船が波止場(dock)に入って修理をされるように
人間も、ドックのようなものに入って検査するというニュアンスからきています。
完全に和製英語ですね。
なので、complete medical checkup等と表現した後に、
やはりどんなことをするのか補足説明が必要になります。
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
健康診断・・・
私の場合ですが。毎年バリウムを飲んでいます。
どうしてもあれだけは慣れませんね。。
一気に飲んでください~と言われますが・・・難しいです。。
その後、グリングリン回転させられるし・・・
ちなみにバリウムは英語でbariumです。