エレベーターで・・・「お先にどうぞ」
豆知識 2019.6.17
Hello everyone!
小田原駅では日々外国人旅行客のみなさんで
いっぱいですね。
エスカレーターや
エレベーターに乗るとき、
あるいは
お店に入るときなど、
「お先にどうぞ」
と言ってお譲りする場合
英語ではなんと言ったらいいのでしょうか?
特に欧米はLadies firstの
文化ですので、
日本人男性の皆様、
ここは是非、恥ずかしがらずに
女性に譲ってさしあげてみてください。
ベビー連れや
ベビーカーの人も
最優先する文化でもあります。
さて、その
「お先にどうぞ」
は
“After you.”
が丁寧です。
「私はあなたの後で行きます」
から、
「あなたがお先に行ってください」
となったと考えられています。
その他では、
“Go ahead.”
も使える表現です。
「先に行って」
というニュアンスですね。
“After you.”よりは
カジュアルな響きです。
英語も言葉です。
Learning by Doing
(体験から学ぶ)
チャンスを見つけて
どんどん使っていきましょう!
***********************************
メイプルでは、無料体験、随時受付中です。
お電話・メールなどで
お気軽にお問い合わせください♪
TEL:0465-42-9501
MAIL:mea.kamonomiya@gmail.com
あるいは、コチラをクリック!