Obon お盆 🌄
ブログ 2020.8.18
Hello everyone!
2020年(令和二年)のお盆休みも終わりましたね。
「お盆」は一言で言うと「先祖や亡くなった人たちの霊を祀る行事」です。
時期は、毎年8月13日から16日までの4日間が一般的とされていますが、地域によっては異なる場合もあるようです。
そして、海外の人にとっては理解し難い「お盆休み」もお盆の特徴のひとつですね。さて、「お盆」を表す英語表現ですが「お盆」は日本独特の行事なので「お盆」をそのまま表すような英語は存在しません。
そのため「お盆」は英語でそのまま「Obon」と表記されることが一般的です。
「お盆休み」は英語で
「Obon holiday」「Obon vacation」「Obon festival」
などと言います。
それでは、もし外国人に「What is Obon?(お盆ってなに?)」と聞かれたらどう答えれば良いのでしょうか。
例えば、
Obon is the time of year when the souls of ancestors come back to visit.
お盆は亡くなった先祖が帰ってくる時期です。「ancestors」は「先祖」をさします。
Obon is a traditional Japanese event to welcome the sprits of ancestors.
お盆とは先祖の霊を祀る日本の伝統的な行事です。「sprits of ancestors」で「先祖の霊」を表すことができます。
Obon is observed from August 13th to August 16th.
お盆は 8月13日から8月16日です。
People usually get a few days of vacation during the Obon period.
人々は大抵お盆の間何日かお盆休暇を取ります。
Everywhere is crowded during the Obon period.
お盆の時期はどこへ行っても混み合っています。
During the Obon holiday, people go back to their hometowns and visit their family graves.
お盆休暇には故郷に帰ったりお墓参りをします。
お墓参りは「visit a grave」と表現します。
ちなみに、お盆の時期によく見かける「盆踊り」は英語で、
「Bon dance」と言います♪
暑い日が続きますが、引き続き楽しんで英語レッスンしていきましょう((´∀`*))
See you!