the rainy season in early summer☔
ブログ 2021.6.01
Hello everyone!
本日6月のスタートはさつき晴れ🌤となりましたね!しかしながらこのお天気も長くは続かないようです。今週末からは、広く雨となり、いよいよ本格的に梅雨入りとなりそうです😢
6月といえば「梅雨」。東アジア地域特有の気象現象であり、特に英語圏の人たちには馴染みがありません。しかしながら梅雨の時期にぴったりの実用的な英語フレーズや洋楽も沢山あります♪ Check out!
■雨にまつわる英語フレーズ
まずは、梅雨について説明するときに役立つ英語表現ですが、梅雨は英語で「rainy season」といい、「the rainy season in early summer(梅雨は初夏に訪れる)」なんてとても季節感がある表現ですね。
また、梅雨入りは「the start of the rainy season」、梅雨明けは「the end of the rainy season」。
あわせて、雨にまつわる英語フレーズも口に出して言ってみましょう。
・It looks like rain.
雨が降りそうだね
・It’s drizzling.
霧雨が降っている
・It’s raining on and off.
雨が降ったり止んだりしている
・It’s pouring outside.
外は土砂降りだ
・It never rains but it pours.
雨が降ると必ず土砂降りになる(ことわざで「悪い事は続くもの」という意味もある)
■梅雨の時期にオススメの洋楽
冒頭で紹介した通り、英語圏に梅雨はないですが、雨にちなんだ洋楽は沢山あります。日本で有名な曲もあるので、ぜひチェックして見て下さいね🎼。
『Singin’intheRain』(雨に唄えば)
主演のジーン・ケリーが、土砂降りのなかで、この曲を歌いながら踊るシーンはあまりにも有名です☆彡
『Purple Rain』(パープル・レイン)
故プリンスが率いる「プリンス&ザ・レヴォリューション(Prince and The Revolution)」の代表作。1984年に全米で24週連続1位に輝き、第27回グラミー賞の最優秀映画・TV作曲賞を受賞しました(^^♪
『Umbrella feat. Jay-Z』(アンブレラ feat. ジェイ・Z)
歌手のリアーナ(Rihanna)が歌うこの曲は、2007年に全米で7週連続1位を獲得。第50回グラミー賞では、最優秀ラップ/サング・コラボレーション賞を受賞しています!
『Rain Rain Go Away』(レイン・レイン・ゴー・アウェイ)
イギリスをはじめ、英語圏で古くから親しまれている童謡。“遊びに行きたいから、雨やんで! 他の日にまたおいで”というフレーズが有名です☺
『Itsy Bitsy Spider』(イッツィー・ビッツィー・スパイダー)
こちらも英語圏では知名度の高い童謡で、マザーグースの手遊び歌。「Itsy Bitsy」とは、「とても小さな」という意味で、日本語では「小さなクモ」と訳されることもある。人気映画『スパイダーマン』で歌われているシーンがあるので、機会があったらチェックしてみてくださいね!
雨にまつわる英語表現に触れることで、会話の幅がより広がりますね(*^▽^*)
小田原城内の紫陽花もとてもキレイに咲いてます(^^♪
See you!